Why Irregular Sarf is Important – An Example

There’s a famous sentence used as an example of why learning sarf, especially irregular sarf, is important:

مَنْ قَالَ قَالَ اللهُ فَقَدْ كَفَرَ

At first glance, you may think this says “whoever says ‘Allah said’ has disbelieved.” However, in irregular sarf, the weak letter could be either a و or a ي.

So for the second قَالَ, if you use the root ق ي ل, then it makes sense:

Now your translation is: “whoever says ‘Allah took a nap’ has disbelieved.” And that makes sense.

والله أعلم

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s